(Traduit par Google) Le refuge est tenu par une jeune gardienne. AprĂšs de nombreuses heures de marche, je suis arrivĂ© au refuge et j'ai prĂ©parĂ© le dĂ©jeuner. Tous les siĂšges ombragĂ©s Ă©taient occupĂ©s, alors je me suis assis seul et j'ai mangĂ© Ă l'intĂ©rieur. Raisonnable puisquâil y a environ 50 places libres Ă lâintĂ©rieur et quâil fait 35 degrĂ©s dehors.
AprÚs avoir fini mon déjeuner, le gardien commence à me crier dessus. Dire ce qui suit : "Comment oses-tu manger à l'intérieur sans me le demander au préalable. Tu payes pour dormir dehors. Tu dors dehors, tu manges dehors !" Comme si j'étais un animal ou quelque chose du genre.
Comportement dĂ©goĂ»tant et ce n'est certainement pas ce qu'un tuteur est censĂ© ĂȘtre. Je ne sais pas pourquoi ces personnes sont autorisĂ©es Ă continuer Ă travailler dans les refuges annĂ©e aprĂšs annĂ©e.
(Avis d'origine)
The refuge is run by a young guardian. After walking for many hours I arrived at the refuge and cooked lunch. All the seats with shade were taken so I sat on my own and ate inside. Reasonable since there are about 50 seats free inside and it is 35 degrees outside.
After I finished my lunch the guardian starts shouting at me. Saying the following "How dare you eat food inside without asking me first. You pay to sleep outside. You sleep outside, you eat outside!" As if I am an animal or something.
Disgusting behaviour and definitely is not what a guardian is supposed to be. I don't know why these people are allowed to continue working at the refuges year after year.